Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Szerb Antal: A Pendragon legenda

2013.05.03

 

 

„Nem tudok olyan nőhöz vonzódni, akit nagyon okosnak tartok. Valahogy úgy érzem, mintha homoszexualizmus volna. De most, hogy tisztáztam, hogy Cynthia is csak egy a sok drága libácska közül, sürgősen udvarlásra fordítottam a dolgot.”

 

 

 

 A Pendragon legenda lebilincselő olvasmány: izgalmas, szellemes és szórakoztató. A könyv főszereplője dr. Bátky János, a szerző ironikus önportréja, aki hallatlan műveltséggel és igen kevés gyakorlati érzékkel rendelkezik. A bölcsészdoktort természetesen sokan orvosnak hiszik, s emiatt a félreértés miatt keveredik bele abba a bűnügybe, melyről gyakorlatilag semmit sem tud, de a megoldásában – olvasottságánál és kutatási területénél fogva – ő lesz a kulcsfigura.

 

Dr. Bátky a British Museum könyvtárának olvasótermében tölti ideje nagy részét, az angol misztikát és annak történetét kutatja. A regény szüzséjét a rózsakeresztesek misztikus legendája, egy örökségért folyó bűntény, valamint kísértethistóriák, és természetesen szerelmi kalandok teszik ki. Ezek során dr. Bátky megismerkedik a világ legrokonszenvesebb bérgyilkosával, a leggyakorlatiasabb nőjével, számos kísértettel, és egy olyan gyönyörű és okos femme fatale-lal, aki még rajta sem fog ki. Szerb Antal igen fanyar humorral ábrázolja a briteket, illetve azt, hogyan látjuk mi, európaiak őket (A britek nem tartják magukat Európa részének, szerintük Európa az Egyesült Királyságból és „a Kontinensből” tevődik össze.)

 

Sokszor olyan érzésem támad, mintha Oscar Wilde stílusát és szellemességét utánozná az író. Például egy londoni estélyen a háziasszony, Lady Malmsbury-Croft a következő szavakkal mutatja be őt Earl of Gwyneddnek, az utolsó élő Pendragonnak: „Earl – mondta –, ez az úr Bátky János, aki középkori angol rovarevőkkel foglalkozik, vagy ókori olasz cséplőgépekkel, most nem emlékszem pontosan. De szóval, valamivel, ami önt nagyon érdekli”. Ezt követően, amikor az earl igyekszik megtudni, mit is akarhatott háziasszonyuk mondani, dr. Bátky így válaszol: „Milord, a szomorú az, hogy a ladynek bizonyos fokig igaza volt. Bölcsészdoktor vagyok, a fölösleges tudományok tudora, és mindennel foglalkozom, ami rendes embernek nem jut az eszébe”. Majd a jelenet a következőképpen folytatódik:

 

Így próbáltam elszellemeskedni egy komolyabb téma felmerülését, például, hogy mivel foglalkozom. Jól tudtam, hogy az angolok nagyon rossznéven veszik, ha valaki intellektuális érdeklődést árul el.

De az earl furcsán elmosolyodott.

– Kérem, velem még komolyan is beszélhet. Én nem vagyok angol. Walesi vagyok, és az, mondjuk, ötven százalékig olyan, mintha kontinentális volnék. Egy angol sosem kérdezné meg Öntől, hogy mivel foglalkozik, nem is illik. De én most már a saját szellemi önérzetem miatt ragaszkodom ehhez a kérdéshez.

Olyan értelmes feje volt, hogy megmondtam az igazat.

 

Számomra azért kedves olvasmány A Pendragon legenda, mert egyrészt hatalmas történelmi- és műveltségbeli anyagot csempész bele az író egy olyan történetbe, amely mellett a mai bestseller írók is elbújhatnának. A fanyar iróniával és kellemes humorral megírt könyv műfaja kevert: esszéregény és krimi, valamint kísértettörténet is. Talán a könyv legnagyobb retorikai bravúrja – a stílusbravúr mellett – az, hogy önmaga karikatúrája is egyben, mint ahogy dr. Bátky Szerb Antal karikatúrája, s az esszéregény, a krimi és a kísértethistória vitriolos paródiája is.

 

 

 

 

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

Győr

Buza Kati,2013.05.04 14:20

Jó ötlet volt ezt a könyvet említeni! Az egyik ifjúkori kedvencem volt. Ideje újra elolvasni mára kissé érettebb fejjel. Azon kevés könyvek közé tartozott, amit nem tudtam letenni.
Igazad van Csaba a filmmel kapcsolatban, én alig bírtam végignézni. Teljesen agyoncsapta a történetet. Tulajdonképpen megértelek, hogy nem szívesen nézel meg jó könyvet film formában, de néha összejöhet az is. Ezen esetben nem jött össze.